“在樹上唱rap打一個(gè)字”的答案是“桑”。
“桑”字的解釋是將“喲喲喲(又又又)”理解為rap的標(biāo)志性語(yǔ)言,然后是站在樹上即站在木上,所以為“桑”字。
rap是什么意思
說(shuō)唱指曲藝表演,RAP既為說(shuō)唱樂(lè)。 rap是一個(gè)黑人俚語(yǔ)中的詞語(yǔ),相當(dāng)于“談話”(talking),中文意思為說(shuō)唱,是指有節(jié)奏地說(shuō)話的特殊唱歌形式。發(fā)源于紐約貧困黑人聚居區(qū)。
好聽(tīng)的rap歌曲中文如: 《演員》 - 薛之謙
簡(jiǎn)單點(diǎn)
說(shuō)話的方式簡(jiǎn)單點(diǎn)
遞進(jìn)的情緒請(qǐng)省略
你又不是個(gè)演員
別設(shè)計(jì)那些情節(jié)
沒(méi)意見(jiàn)
我只想看看你怎么圓
你難過(guò)的太表面
像沒(méi)天賦的演員
觀眾一眼能看見(jiàn)
該配合你演出的我演視而不見(jiàn)
在逼一個(gè)最愛(ài)你的人即興表演
什么時(shí)候我們開(kāi)始收起了底線
順應(yīng)時(shí)代的改變
看那些拙劣的表演
可你曾經(jīng)那么愛(ài)我干嘛
演出細(xì)節(jié)
我該變成什么樣子
才能延緩厭倦
原來(lái)當(dāng)愛(ài)放下防備后的
這些那些
才是考驗(yàn)
沒(méi)意見(jiàn)
你想怎樣我都隨便
你演技也有限
又不用說(shuō)感言
分開(kāi)就平淡些
該配合你演出的我
演視而不見(jiàn)
別逼一個(gè)最愛(ài)你的
人即興表演
什么時(shí)候
我們開(kāi)始沒(méi)有了底線
順著別人的謊言
被動(dòng)就不顯得可憐
可你曾經(jīng)那么愛(ài)我干嘛
演出細(xì)節(jié)
我該變成什么樣子
才能配合出演
原來(lái)當(dāng)愛(ài)放下防備后的
這些那些
都有個(gè)期限
其實(shí)臺(tái)下的觀眾就我一個(gè)
其實(shí)我也看出你有點(diǎn)不舍
場(chǎng)景也習(xí)慣我們來(lái)回拉扯
還計(jì)較著什么
其實(shí)說(shuō)分不開(kāi)的也不見(jiàn)得
其實(shí)感情最怕的就是拖著
越演到重場(chǎng)戲越哭不出了
是否還值得
該配合你演出的
我盡力在表演
像情感節(jié)目里的
嘉賓任人挑選
如果還能看出
我有愛(ài)你的那面
請(qǐng)剪掉那些情節(jié)
讓我看上去體面
可你曾經(jīng)
那么愛(ài)我干嘛演出細(xì)節(jié)
不在意的樣子
是我最后的表演
是因?yàn)閻?ài)你我才選擇表演
這種成全